Tales From the Life of a Young Sailor

Tales From the Life of a Young Sailor

Aus dem Leben eines jungen Seemanns

I had just passed the tertiary level of a Berlin gymnasium and was due to advance to the secondary level, when I was informed by my dear old father that it was no longer possible for him to pay for my education, as he had lost his entire fortune. I willingly took up the suggestion to become a sailor. I would be able to earn my own living and one day be in a position to support my good parents. The decision once made, [ILLEGIBLE] although I had also read or heard of the many dangers and deprivations, as well as of the grueling work on the ships of the merchant marine, where one must work his way up from cabin boy. I had it in my mind how great it would be to see the world. Since I neither feared nor shied away from work, I thought I would overcome the worst quickly. I was looking forward to seeing foreign countries, getting to know local customs and learning other languages. – Yet, saying farewell to my elderly father was quite difficult for me, especially because I was so attached to him and knew how much he loved me.
It was on the third day of Easter in 1875 when I left Berlin to go to Rostock. Already on the 14th of April I had signed on the barque “Die Krone” under Cap. Maaß. I was just 15 years old, maybe not skinny, but still rather slender, yet blessed with developing muscles, which was to my advantage. I was agile as a cat, unafraid of heights, had a keen eye, a healthy appetite and I didn’t get seasick. –
We took on ballast in Warnemünde, which women and girls carried onto the ship in baskets and sacks. We weighed anchor on the first of May, passed Bornholm and other larger islands in the Baltic Sea and then after traveling seven days arrived in Riga during heavy snow flurries and frost. We took on very heavy beams which were destined for Grandsmouth in Scotland. The journey proceeded excellently and as a cabin boy, I was learning the ropes of being a sailor. In Grandsmouth we took on bituminous coal, which we brought to Copenhagen. The ship’s crew was not the best. Disagreements with the captain, and such, were probably the reason why all but the helmsman and myself left the ship. A very motley crew was scraped together in Copenhagen, consisting of Swedes, Danes, Finns, and Germans. We headed back to Riga in ballast, taking on beams for Grandsmouth again, and sailed off in good weather. This would soon change, however. It was nothing but hard work in the rain, heavy winds and storms. I, too, who had performed only lighter duties before, now had to work hard, which I did undauntedly. We passed Kattegat and entered the North Sea, but there the storm was even worse, and the perpetual downpour soaked us through and through. I had a pair of heavy Gullaparka water-proof boots, which protected me well at first. but later were unfortunately to my detriment. I was rubbed sore on the ankle of one foot. I didn’t pay it any mind, but it kept getting worse and since I didn’t want to complain, I kept silent until I simply couldn’t move my foot anymore. Finally I had to report it to the captain, who in his ignorance put an English plaster on the chafed wound. However, this made the condition significantly worse. The sore began to fester badly. An open wound had developed as large as the palm of my hand. I couldn’t walk or even stand anymore. Fortunately, we landed in Grandsmouth a few days later, where I was carried to the Sailor’s Hospital. To my great horror I learned there that the wound was already necrotic, and my foot would probably have to be amputated. But thanks to the excellent care I received there, I was spared this fate. – The Sailor’s Hospital in Grandsmouth is one of a kind. There are several cottages located in a park, each set up to accommodate four to six ailing sailors, with a servant assigned to each one. Painstaking attention was paid to cleanliness and order, and the food was excellent. A friendly older gentleman was assigned to us as our doctor. In the first few days he came twice a day or more and diligently cared for my wound until he was finally convinced in consultation with other doctors that my foot would be saved. That dear older gentleman, how he stroked my cheeks, told me not to lose courage and saw to it that I was given special food. I will never forget that dear doctor and will always be grateful to him. Ladies came frequently, old, middle-aged and young. How noble they all were; some brought me flowers, others gave me delicious fruit and preserves. Now and then I would even receive a gold coin wrapped in fine paper. Often they brought me preachy scriptures and English Bibles. That was all very nice, especially after I was given the firm assurance that my foot would not be sawn off. Afterwards, the cheerfulness of my youth returned but, such a shame, I unfortunately could not understand English and spoke it even less. I could only convey my gratitude with my eyes and when the dear, good ladies stroked my forehead or cheeks, I would kiss their dear hands – and if it was a pretty young lady, even two or three times, and then I was given a most friendly look in return. I now began to learn English and, oddly, I learned it fairly quickly during the six weeks of my stay there. My beautiful, kind nurses appreciated my diligence and such teachers are the best. The most eager one was a young 13-year-old girl who came almost daily with her mother and always brought me flowers, refreshments, as well as books. She had such lovely, gentle blue eyes. [Her name was ]Alice and she was the daughter of a wealthy merchant there. Her mother was a good, virtuous lady who distinguished herself through acts of charity and who taught dear Alice that blessings come to those who perform good deeds to the less fortunate and the suffering. Unfortunately, the poor child was sick. Her strikingly white complexion was highlighted by an equally striking beautiful blush on her cheeks. But her repetitive short, dry cough indicated an ailment in her chest, which unfortunately strikes more often in that area there. That was my first, my best teacher and I gladly strove to learn what she assigned to me.
My captain, although often coarse, as well as the crew of the ship visited me occasionally. And when they learned that my foot was saved, these hardened men shook my hand as a sign of their commiseration. They all cared about me.
After six weeks I was good as new. The ship had taken on return cargo in Rostock, and I returned to deck, but was somewhat spared. This otherwise short trip lasted a full two months this time around. The fiercest storms on the North Sea drove us back to Scotland three times. We were glad when we finally reached the coast of Norway and passed Kattegat and Sund in good weather. We landed safely in Rostock in the final days of December.
I hurried to visit one of my sisters, who lived near Güstrow, for a few days. I wanted to sign up for a longer voyage and didn’t have to wait long to find one. I readily found a new engagement as I had received a good reference from my captain.
On January 9th, 1876, I was recruited for the beautiful new barque “Matthias Meyer”, but the ship was in Dunkirk on the French coast. The new crew was hired in Rostock and we now traveled on land by train via Hamburg, Cologne and Brussels to Dunkirk. This was a magnificent journey for my young self. I had been unfamiliar with these cities until then. Our captain, who traveled with us, gave us enough shore leave to take in the sights in these places. My comrades were rough, but kind-hearted guys. We had to remain in Dunkirk until the middle or end of February, when we would receive specific orders. It was a fun time for us. They celebrated carnival there most merrily. Then we finally received orders to sail to Childs to take on bituminous coal to Valparaiso, Chile.
My greatest wish was finally coming true; I would get to see other parts of the world. There are many descriptions of sea voyages, preferably by sailing ship. But for the reader, this endless monotony sounds rather uninteresting, yes even boring. But for the sailor this always means work, the strictest constant attention must be paid day and night: the wind changes, the sails must be shortened or taken in during a storm, with each change in the wind different sails must be given different positions. Then the daily cleaning of the ship, various repairs, and other small processes, all this constantly occupied both the officers and the crew. As far as I was concerned, I tried to keep myself busy with as many useful activities as possible in addition to my official duties. I was no longer a cabin boy but a junior sailor, but even as such my duties were not the hardest, but they were strenuous nonetheless. It was usually my job to be high up in the masts and yardarms of the sails. But I also really enjoyed it, because I was a skilled climber and my strength was growing by the day. In my free time, the experienced helmsman liked to convey his nautical expertise to me and teach me about the position of the stars and so on. Then I would take the books I had received from dear Alice and study the English language, whereby those sweet blue eyes always beckoned to me and distracted me from my lesson. Mostly only French was spoken in Dunkirk. I tried to perfect what I had learned of this language by using books I had brought with me. Often I would draw and think a lot about my loved ones, of my dear, old father.
How wonderful the air was when we entered the tropics. I saw many birds, fish and such that I had never seen before. I crossed the Equator for the first time, as well. Of course, I was also given the usual sailor’s baptism, which consisted of emptying various vessels water over my head. – Despite some storms, the journey across the Atlantic Ocean went quite well. We had left Brazil and the Laplata states behind us long ago and approached the southern tip of South America, the ever tumultuous Cape Horn. We had not seen land since Childs. But now a terrible storm began to brew and the sea started to rage, accompanied by the most terrible snowfall. The currents of the sea drifted to the west and the storm to the east, and we in that small nutshell of a boat, which actually was a large, solid three-master, were tossed back and forth like a ball. The nights were pitch black, the days not much brighter due to the dense snowfall, plus the icy cold. The deck and quarter deck, as well as all the ropes were covered in ice. The few sails could hardly be controlled; they were frozen solid. It was tough, hard work, but a good sailor under the leadership of good officers does not waver so easily. Songs resounded brightly from German voices singing wholeheartedly during their hard labors. But soon it seemed that all the work was in vain. The heavy winds grew stronger and more violent and came in irregular bursts, which the frozen sails and ropes could not withstand. There was a terrible jerk and, one after the other, the masts fell overboard with a terrible sound, leaving just stumps. The ship nearly followed the masts and it would not have taken much for us to capsize. Then the ship lurched violently upright again! What absolute chaos. All the ropes were cut to allow the masts to float away, so as not to ram holes in the hull. But who would live to tell the tale of the horror we had experienced? All but one life boat had been destroyed and the exterior of the ship was torn away. Now was the time to prove oneself as a sailor. From the captain to the youngest sailor, everyone worked hard to repair the damage. The helm was still responding well. First one emergency mast was erected as well as possible, then another. Sails were affixed to them – young and old coarse German hands set about their work gladly and enthusiastically– and they succeeded. After one more terrible day and one more terrible night, we had circumnavigated Cape Horn and were now headed northwards. Twenty men shouted “Hooray”. We were soon sailing on the beautiful, calm Pacific Ocean and stopped at Valparaiso, the great port of Chile, our destination.
Although our ship was extremely hard hit, the hull had held tight and firm. It looked bad on the surface. Sailing with the emergency masts was doable, but if a storm came from the west, there would be great danger that we could crash on the rocks just ahead of the bay.
And it was on the night of the 24th to the 25th of July when the dreaded westerly storm broke. The whole crew tried unsuccessfully with all their combined strength to keep the ship away from land, but all was in vain. It had already become day on the 25th of July. Thick black clouds hung above in the sky, the turbulent howling of the storm and the roar of the breaking waves on the nearby rocks heralded the danger close by. The ship no longer obeyed the rudder. The few small sails on the emergency masts soon hung in shreds. The mighty breaking waves, that grabbed the ship from the side, upheaved it and immediately tossed it far down again. You could clearly hear the sound of our good ship groaning whenever one of the gigantic waves broke, crashing masses of water down upon us with terrible force. The ship fought a desperate fight against the overwhelming giant ocean. We were lifted up once more and thrown down again with a terrible crash. The sound shook us to the core, for we knew that what we had feared for so long was now reality. We had failed. The back of our ship was wedged between large rocks. The mighty waves beat against the ship with a terrible force, but even more terrible now was the roaring surf breaking down on upon us, to which the ship could no longer give way. Parts of the front of the ship began to break off. The crew, obeying the captain, now lowered the only remaining boat, and he and 10 men climbed into it. It could not hold any more. They managed to steer safely through the rocks and after a great deal of effort, they reached the not too distant shore. Two sailors thought it would be smart to throw empty water barrels into the sea and jump in after them. But the barrels kept rolling in rolled and there was no way to hold on, and soon the only thing floating was the barrels. The two sailors had drowned. As he left the ship in the life boat, in which there was no room for me, the captain threw a bunch of keys at me and shouted that I should grab all the valuables in his cabin. I followed the order, but instead of wasting time trying all the unfamiliar keys in the locks, I took an axe and opened the various doors far more quickly.
The door I smashed first led me to the Captain’s stock of wine . That was very welcome to me. Not standing on ceremony by uncorking with a corkscrew, I simply beheaded a bottle of excellent red wine and quaffed it down as I was quite thirsty, hungry, excited, as well as exhausted. I have no idea how much, but I do believe I had a lot of that wonderful, noble grape juice inside of me. I then cast the bottle to the side. I was strangely invigorated by the wine. I felt a sense of calm rise within me, but I would not have wished to drink more in any case. – Then in a locker I found gold, paper money and the Captain’s gold watch on a long gold chain. I stashed everything in my pockets. Then I had an idea how to save myself. Actually, I was supposed to remain on the wreck with another shipmate until help was sent from land. But the ship was gradually breaking apart. Then my eyes fell upon several bundles of cork. I quickly decided to tie some of them together and affix them to my shoulders and upper body. I did not stop to think and, commending my soul to God, jumped into the billowing spray. I was afraid I would be dashed onto the rocks of the reef, but thankfully I passed by them. Trying to swim would have wasted my strength, so I floated with the bundles of cork. The waves carried me, though not very pleasantly, to the shore, where my eyes had gazed longingly. I meant not very pleasantly in that the waves rushing after me fell on top of me with force as they broke and buried me under masses of foam and spray. Involuntarily I swallowed a lot of the unfortunately very horrible-tasting sea water. The closer I drifted towards the shore, the greater my courage became, although I felt my strength beginnig to wain from my enormous efforts. Finally I got very close to the shore. My feet touched the ground, then next wave tossed me onto the beach. But then, oh God, that same wave also pulled me right back out to sea. This happened many times. The shore jutted out quite steeply and I tried to cling with my hands and feet, but to what? There were only small rough pebbles and sharp weathered shells. It was impossible for me to grab on to anything tightly. After several futile attempts, my strength finally gave out and I began to lose consciousness, only perceiving that something like a snake was wrapping around me again and again.
When I woke up lying next to a fire, I was surrounded by wild-looking faces. I noticed later that all I still had on was a pair of linen sailor pants. Everything, the watch and chain, the Captain’s money, was all gone. These wild fellows abused me terribly, kneading my body, turning me upside down, pouring warm water in my mouth and so on. All I know is that I had to vomit excessively. It was these wild fellows, Araucanians, who had caught me with a lasso, that they had thrown at me when I thought I was drowning, and used it to pull me out of the sea. By massaging me and so on, they were trying to purge all the sea water from my system, at which they completely succeeded. They had saved my life, but my good suit was gone. The captain’s watch, necklace and gold were also gone, never to be seen again. I was soon reunited with my captain and shipmates. However, our ship and the remaining sailor had been quickly lost in the waves.
This shipwreck occurred near the estuary of Rio Mataquito, two to three hundred (English) miles south of Concepcion, a small harbor town. – After bidding farewell to my rescuers, who were not nearly as wild as they first appeared to me when I woke up, I left with my comrades. We arrived in the small town of Lico, dressed in anything but elegant clothing. We stayed there until the end of August. I became acquainted with several hacienderos, who took me with them to the countryside. Here I made myself useful wherever I could, and soon I became the darling of the wealthy family with whom I stayed. Soon the tribulations I had endured were forgotten. I was dressed decently by the family, rode with them on hunts, whereby a jaguar hunt will remain etched in my memory. The whole neighborhood, probably hundreds of mounted hacienderos and their workers were called up and took part. Here I learned my first words of Spanish. As nice as it was there, as kind as the family was, as much as little dark-eyed Anita begged me to stay, as the whole family wished, I still decided to go with my captain. He led us in part on foot, in part on horseback to Concepcion. Several of the neighboring young people had gathered as I bade farewell to my friends on the hacienda. Weeping, Anita, my dear little friend, handed me a sweet bouquet of flowers. The old people shook my hand warmly. The young men accompanied me for a stretch on their ponies. Then the son from the hacienda, a most handsome young man with whom I had struck a great friendship, rode up to me. “Friend,” he said to me, “we must now go our separate ways. You have become a friend to all of us. Farewell. But please accept this from your friends as something to remember us by. You will need it.” He reached out his hand and put some coins in mine. I looked and saw that they were all pieces of gold. I wanted to say thank you, I was so shocked, but before I could “Adios amigo, adios, adios amigo!” rang out again and again. Then they raced away at a full gallop, my dear loyal friends. “Adios amigos,” I called after them as they raced away to the south, I then followed my captain to the north. We reached Concepcion after two or three days. The trail ran mostly along ocean beaches, which was the most pleasant. But when we came to rugged, rocky shores, we had to venture through valleys between hills and mountains, in short, these were not the pleasant roads you find in Europe. And, as our poor horses quickly went lame on the sharp stones, we were forced to lead them on foot.
One day riding along the seashore proved to be very interesting. The steep cliffs, colored gray and gloomy, rarely contained anything green. From a distance, we saw something at the top of the rock face a few hundred feet up, it was shiny and protruded in a wide arc down to the sea. When we got closer, we realized it was a waterfall and our trail led behind it. The pressure forced the water out away from the rock, and it was actually dry where we rode behind it. Once we had arrived in Concepcion, we embarked soon after on a small steamer to Valparaiso. – I would not dare try to describe Valparaiso, I would be far too biased, and many others have already done so. But it is rightly called the “Valley of Paradise”. It is so beautiful there, simply out of this world to a European who had never left home before, as I had been.
I stayed in Valparaiso until the end of September and came across various German department stores there, but unfortunately found no employment in the countryside. My captain had returned to Europe with most of the old ship’s crew, but I remained at the urging of the German consul, who looked after me most graciously and soon found me a good position on the Hamburg barque Orion under Capt. Odde. The Orion was destined to sail to Callao, Peru, and take on cargo from the nearby Guano islands. We soon sailed there, dropping anchor at Pabellón de Pica, and got right to work. Although I was not directly involved in loading guano, its pungent smell and fine dust was nonetheless extremely irritating, even somewhat painful. You were always in need of a bath, because once you started sweating in the tropical heat, the guano dust would stick to your body and clog the pores of your skin.
One evening after finishing the day’s work, about six to eight of us boarded a boat and rowed to a spot undisturbed by the ocean waves. The water there was deep, but so clear you could see large boulders at the bottom. We were all good swimmers, but still remained close to the boat. The air had cooled down a bit and the swim refreshed us immensely. One of my shipmates and I had just swam back to the boat to get dressed again, when I suddenly heard him screaming. Concerned, I quickly turned around and watched as he was grabbed by a huge bull shark and then disappeared forever. We never found the slightest trace of him. It was impossible to even try to help him, as nearly a dozen more of these huge beasts suddenly rushed up from the rocks in the depths looking for more prey. Thankfully, the rest of us escaped unharmed.
I experienced a second adventure there a few days later. When our provisions of fresh meat, vegetables and so on had run out, we were sent by boat to Callao to buy supplies. It took us four to six hours to get there. We managed to get everything and sailed back to the ship that evening using a light land breeze. Not suspecting anything bad would happen, we were perhaps a little too carefree, especially the man who was minding the sail. Suddenly, a sudden gust that often occurs in that area hit our sail with a violent jolt and overturned our boat. We capsized. Everything in the boat was now in the water and the keel of the boat was on top. We seven men immediately swam to the boat and held on to it, which was very difficult given how smooth and slippery it was. Climbing onto it seemed impossible and every strenuous attempt failed. As I had always been a good climber, I tried one more time and managed to get on top of the boat and sit on the keel. I had to claw my way up. My fingers were bleeding, some of my fingernails were torn off. I was at least safe for the moment. I quickly turned to one of my comrades and pulled him out with what strength I had left. Together we managed to pull up three more, but two had already drowned.
The five of us rode on the keel of the boat but were unable to steer it or change direction. The rough waves were still high and it was not easy to stay on top of the slippery keel. But our courage did not fail us, although it was dampened by the fact that we had no idea where we were going and whether we would be seen by a ship that could save us. Night had already passed with no prospect of salvation. The sea had calmed down, but our despair in this bleak situation was growing. We were getting thirsty, and that thirst began to torment us. And yet, in the beautiful tropical night, twinkling stars smiled kindly down upon us. Oh, how many, many thoughts went through my head. I thought of my dear old father, of all my loved ones. I fervently asked the dear Lord for divine intervention. I managed to calm my comrades, who were giving in to despair. Perhaps it was my reassuring words, or my earlier upbringing that lent my words the right meaning, so that these hardened men followed my simple yet haunting admonition – in short, they regained the courage they had nearly lost. Gradually it grew brighter and the beautiful sun rose quickly as it always does in the tropics. Now everyone was trying to keep a close look on the horizon. My keen eye spotted a sail. Everyone cheered. The sail was approaching; the hull of the ship was soon visible. It was getting closer and closer. We yelled, we took off our shirts and waved them – anxious excitement – there – there – a flag was hoisted. We had been seen. I’m not ashamed to say I cried, and these old salts, my comrades, did too – and we praised and thanked the Lord.
We were saved by an impressive full-rigged English ship. We were given refreshments and dried off. We were allowed to rest and as the English ship was on course for Callao, they took us there the next day. We were greeted with cheers by our captain and our comrades. They had already given us up for lost. We brought our boat back with us, but without the two missing men or all of our fine provisions.
The island where we took on guano was a bleak sight and an even more desolate place to stay. I was on the island once to see it, but felt no need to go back a second time. Chinese and all sorts of various peoples comprised the workers who lived in miserable wooden huts, unclean and full of vermin. At the time of the following catastrophe, there were 35 large ships lying in the roadstead, all busy taking on guano.
It was an oppressively hot day. The air was peculiar, because breathing was difficult. Despite the bright sunshine, there was a grey veil over everything. The captain had looked the thermometer several times, and I watched him come out of his cabin, shaking his head. I heard him say to the first mate, “The glass has dropped lower than I have ever seen it before. Something’s about to happen, keep everything at the ready. The whole crew must be at their posts.” “If there’s a hurricane or a wave coming, that monster will move quickly, leaving us hardly any time. Let the chain out all the way on both anchors.“ All the hatches were battened, and we were tied to masts, and so on.
Then the wave broke over us, as well as over all the other ships. We were completely under water for a short time. Everything that wasn’t battened down was washed off the deck. Our chains held. A second wave, then a third wave, not as high as the previous one completely washed over us once again. But, our chains held, thank God, and our good Orion bobbed on top of the mountains of water, which grew lower. The ship had easily mastered the height of such waves before.
We had escaped almost certain doom. Of the 35 neighboring ships, 22 were gone without even the slightest trace.
This was the great seaquake whose main waves were felt on the other side of the Pacific Ocean in Japan, China and New Holland. At the same time, there was a huge earthquake in Peru, which caused a lot of devastation there. That was in mid-December 1876.
We celebrated the New Year 187[7] in Callao. There were flowers and blossoms, as well as salutary ships, illuminations and church celebrations.
We departed from there at the end of February and reached Hamburg at the end of June following a safe voyage.
After a brief stay in Hamburg, I sailed on the Hamburg barque (Ella Jark) to the west and northwest coasts of Africa. We had basic cargo, provisions, weapons, boards and (house frames), pearl jewelry and cotton as cargo. We anchored in Monrovia in the Negro Republic of Liberia and then went to Elobey Island near Gabon in Corisco Bay. We arrived there in September. Our return cargo, which we had acquired in various places through barter trade, consisted mainly of palm oil, but also included redwood, ebony, ivory, gold dust, resin, coconuts, lion and tiger skins. The captain and crew also took on monkeys, parrots and various other animals. They always found willing buyers in Hamburg, both private individuals and dealers, but primarily agents from zoos in Hamburg, Berlin, Cologne and so on. We did not return to Hamburg until March 1878.
Although it was a very safe and uneventful voyage in every way and very advantageous for the shipping company, it was also very exhausting in Africa for us crew. But, the most important thing for me was that I not only learned a lot about nautical science, I also came into contact with new peoples there and their habits and customs. This trip transpired without incident.
After a short stay, I sailed in Hamburg on the Nova Scotian barque Winward under Capt. Backer. We were destined for Sandy Hook, but could not enter there due to violent storms. We stopped in Savannah, where we landed safely and then sailed on to Portland, Maine, after receiving orders.
I changed ships there due to the grossly improper behavior of the first mate, who was better versed in yelling and coarse swearing than he was in actual seafaring. The entire crew left the ship.
In Portland I enlisted on the ship Hally-Bishop under Capt. Bishop, which was destined for Havana, Cuba with a cargo of wooden rods. There I encountered an entirely different way of life, wild and disorderly, like I had never been known before. I had enough free time to see the beautiful sights in and around the city, and made some short trips to the surrounding area. After about six weeks’ stay, we took on molasses and headed back to Portland.
I was very happy that I had not joined in the wild excesses of my fellow shipmates in Havana, as few of them were in good health when we got back to Portland.
It was the end of October when we arrived there. Although I did not find a suitable engagement, I had managed to save up some money and would have been able to bide my time. But I decided to go to Boston and there I found what I was looking for. The voyage by steamer was pleasant.
It was in the first days of January 1879 when I embarked again, this time on the Boston barque Benefactor under Capt. Kane. I was now an able seaman. The ship was destined for Africa and since I had already been there once, I was gladly accepted. Through my first voyage to Africa, I was already familiar with the areas for which our ship was destined as well as with the different peoples with whom we would be dealing. – Our cargo consisted of rum, provisions, boards, and cotton. Our destination was Elmina and Cape Coast Castle, from where we sailed up and down hundreds of miles north and south and had to gather our cargo, palm oil, ourselves so to speak. The blacks first cook the oil on land, then the crude oil is brought on board in pirogues to the ship anchored out at sea. There it is boiled again, and once refined is loaded into barrels brought along for that purpose. No matter how lovely a ship is, whenever palm oil is being processed, it is unpleasant, even oppressive in the African heat, which is felt even way out on the ocean and even increased by the cooking process. Although blacks from Monrovia were already engaged for the latter processing, the ship’s white crew still performed some strenuous tasks that weren’t part of actual ship service. Everything is also so slippery, so greasy, so filthy that you can’t even recognize the once beautiful ship, and it takes a lot of hard work to even slightly clean and maintain it all. There are no ports, here and there a bay but nothing you could call a port in the very least. The endlessly long sunny coast is constantly washed by mighty ocean waves that break roaring onto the vast land. In the early mornings the ship would head as close to the land as was safe, but would then head back out to sea in the evening in case a westerly storm broke and put the ship in danger of crashing on to the coast. There are many difficulties associated with landing on the coast, as are involved in bringing cargo to the ship. Our boats were not up to this task. The Africans took care of it in their long narrow boats, which are manned by 12 to 30 men. They know how to cut through the large rolling waves very skillfully with their long oars. Very rarely one of these rowboats would capsize from a wave crashing on to it, filling and sinking it. However, the boat nevertheless still shoots ahead and is soon emptied of water again. The men save themselves by clinging on to it. The blacks’ clothes can’t get wet, as they aren’t wearing any except for a narrow loin cloth. But when such a pirogue is caught by a wave from the side, which can only happen under the most clumsy leadership, then it will certainly be lost, as well as its occupants if they can’t swim.
The captain was always very concerned with the well-being of his crew and was also strict with those who didn’t follow to his rules. He especially never tolerated any of us staying onshore overnight, because the miasma emanating from the swamps there would certainly have been bad for us. The crew might have gotten into fights over one of the beauties there, which could have cost human lives, or caused problems at the very least, but in any case would have disrupted the barter trade. I had received several invitations from a young black chief to accompany him to his not too distant village. His name got stuck in my throat, as I was never able to pronounce it. At first the captain didn’t want to allow it, but since he knew my calm, temperate behavior, he allowed it under the condition that two comrades accompany me and we had to be back on land before nightfall.
Early the next morning my young black friend in his heavily manned pirogue pulled up alongside our ship. We were ready, having packed some small items as gifts and carrying revolvers and knives. One of us took along a double rifle. With a shout, which was more like whooping, the black crew of the pirogue began rowing and we shot through the waves as swiftly as an arrow. Once on land we were received again by the crew with shouts, many greetings and demonstrations of courtesy that looked so funny that one had to laugh. But laughter is as contagious as yawning. Soon the whole black crowd was laughing, which looked even more grotesque when these grotesque sons of the wilderness opened their mouths even wider. Many of the blacks stayed on the beach. Some were busy loading new palm oil cargo into their pirogues and bringing them to the ship. Others had surrendered to idleness, the blacks’ main occupation. After being offered some fruit, we followed the young chief’s invitation to accompany him. At first we walked along a sandy path, then the terrain dropped and an extremely fertile valley opened before our eyes. But we could not see far ahead, as dense bushes mixed with reeds and tall grasses blocked our view. After about a half an hour’s march, a frequently trodden, rather swampy path led us into a dense forest with tall ancient trees. Snaking up most of them were various vines which reached high into the treetops, together forming a solid canopy of leaves. It was pleasantly cool here, which was refreshing for the moment, but which one could probably assume could be harmful for a European not accustomed to this hot climate, especially at night, when noxious mists rise from here and from neighboring lowlands and swamps. The terrain rose gradually, and now and then there appeared a small hut made of reeds, surrounded by a very simple clearing with some corn and gourds, indicating a hint of agriculture. Some small children, wearing only their birthday suits, ran and crawled about. Our guide now sent part of his crew ahead to announce our arrival to his father. Just three blacks stayed back with us. I didn’t see any animals except for a few parrots, but I heard the screaming of a troop of monkeys from the treetops. They seemed to follow us out of sight. They were probably confused by our strange pale faces. This likely triggered an urge to hunt in my shipmate carrying the hunting rifle. He had also heard the screaming of the monkeys and decided to kill one of our hitherto invisible companions. Despite the warnings from our young leader, he had secretly gone off to the side into the bushes. None of us knew anything about it. Suddenly the bang of a rifle pierced our ears, at the same time there was terrible screeching from thousands of parrots. It was ear-piercing. They flew off quickly. But even more terrible were the shrieks and screams that followed immediately afterwards. Not hundreds, no, I would have to say thousands of monkeys, were screeching and howling. It was blood-curdling. One of their comrades had been hit. Wounded, the poor beast fell from the tree and now a terrible cacophony arose from the monkeys. But it didn’t stop there. They wanted to help their poor comrade, who lay on the ground screaming miserably and unable to move. The boldest ventured down from a tree, followed by more and more monkeys. Some of them tried to pick up the poor wounded soul and drag him away. But he wailed all the more as this only made his pain worse. The monkeys grew angry, they snarled at the hunter. He didn’t dare to try and grab his prey, because too many monkeys had already surrounded the wounded one. He considered retreating but was soon cut off. Above from the trees, he was pelted with dry branches and feces, below a circle of the larger monkeys had formed around him, preventing him from running away. Then, some of the larger monkeys pounced on him and would have torn him apart if not for the great racket they were making. You couldn’t even hear his cries for help. We quickly followed that noise to come to the rescue of our comrade. We beat the monkeys down with sticks, but they didn’t budge. Many were skewered by the blacks, who carried spears with them. It was a hard fight before we finally won. Our poor pants and jackets, which we had put on extra to impress the lovely black ladies, were badly torn, not to mention the bites that we received. Our comrade, the brave hunter, looked miserable. All of his clothes were ripped. He was bleeding on his hands, arms, legs and face. The protruding parts of his ears and nose were half torn off. If we had not shown up in time to rescue him, he would probably not have escaped with his life. The vanquished army of monkeys withdrew grumbling. We continued our march, for the time being cooling the wounds of our comrade. He swore by all the saints that he would never hunt monkeys again.
Just before nine o’clock in the morning, we reached the Negro village, where our arrival had already been expected. The old chief, a fat black man, gave us a very dignified reception. We had to compose ourselves so as not to laugh at his appearance. In any case, our jolly faces must have convinced the old gentleman that we were very satisfied with the reception. What made us laugh was the enormous size of his body, which must have weighed at least 300 pounds. His body rested on two tree trunks, which one would normally call legs. Their scope was also enormous. On top of his thick woolly head, from which sweat trickled down, was what at one time had been a black top hat. The original shape was difficult to recognize as someone had probably sat on it. It cannot be said whether the lid of this stove pipe has been removed intentionally, but at least the old gentleman’s style was better than ours, because at least some heat was better able to escape from the top of his head. Though his headwear looked strange enough, it was nothing compared to his red, probably at one time English uniform that he had draped over himself. I say draped intentionally because the sleeves were cut off so that his enormous meaty arms could fit through the openings and move freely. The tailcoat of the uniform could not be buttoned up, his belly would never ever allow it. His belly shimmered in a beautiful ebony color from beneath the two chest panels. Streams of sweat trickled down all over him. The back was the main piece of the whole parade costume. It was simply cut open and either flapped about or stuck either to his skin or to the abundant sweat. The loins of the old gentleman were simply covered with a white cloth. He greeted us warmly, said a lot of things we did not understand at all, pointed to several black gentlemen carrying spears, then also to some of the female creatures who had nothing appealing about them. The low-hanging breasts of the older ladies were more repulsive than attractive. There were two teenage girls who were the sisters of my young friend, as he had told me in the few English words he knew. It was obvious from their figures and the shape of their breasts that the girls were still young. But their eyes, all white with something black in the middle, and they rolled them around in a frightening manner. It would have all been quite nice here if only there hadn’t been such a strange smell, a mixture of sweat and musk. I have never been able to stand that.
We were presented all sorts of food on palm leaves and in wooden bowls, but the only thing I ate was some bananas and oranges. I found their sour drink repulsive. We gave the old gentleman gifts of knives and blank-looking tins, as well as some nickel silver jugs. The ladies received some strands of red, white and blue glass beads. Since the one youthful princess often came over to me and rolled her wagon-wheel eyes energetically and showed her pearl white teeth, I believed – well, what don’t young people sometimes believe –I thought that it was probably appropriate to honor her with a small neck cloth. I put the cloth myself around her proud, black neck and she showed me her teeth. But when I tried to put this cloth over her chaste bosom, I was certain she was going to bite me.
But she didn’t bite me, but rather rolled her eyes chastely, blushing under her black skin and moving very, very close to me. Her father laughed, the old ladies laughed, the brother came to me, squeezed my hand and laughed too. But he pointed to the other sister and indicated that she must also receive such a beautiful gift from me. Fortunately, my monkey-bitten friend still had such a cloth, which I readily got from him and thus delighted the other young black beauty, who was now more than delighted by this attention. –
It was very sweet that the two young beauties were so taken with me, but, but the smell was too ‘natural’.
Dances and games were performed for us and through signs we communicated that we did not understand their language.
The wounds of our fallen comrade were dressed by the old ladies and he later had some salty sailor expressions to say about the monkey hunt. . .
The fact that we left so early and declined to stay with them for the night aroused general sadness, especially among the two young ladies. Their huts were mostly made of woven reeds or a light framework that came together at the top and was covered on top with leaves of bananas. The king’s palace, however, was a like a clay oven. Nobody could stand up in it, it was more like campsite and was pleasantly cool. Having freed himself of his adornments, the old gentleman then crawled on all fours into his oven, right after saying goodbye to us, and went to his bed. We then began our return journey accompanied by my young friend, his two sisters and some other companions. On the seashore we bade a warm farewell and the blacks’ pirogue brought us to our ship, which was about to head away from land.
After sailing along the coasts there for nine months, we started our way back to Boston with our cargo consisting of palm oil, elephant tusks, monkeys and parrots. At the beginning of March 1880, we landed in Boston safe and sound.
I have one final incident to report. We had just crossed the Equator, the weather was bright and clear, only a light wind filled our sails. You could see far across the ocean. Suddenly, we heard a bell in the distance. On pleasant nights we slept on the deck. This was when we heard it ring again, this time a little longer. We all heard it. We looked at each other. It couldn’t have been our bell, it would have sounded louder and not so far away. Everyone turned to look: no ship in sight. The first mate was called. He took binoculars and searched the whole horizon. No ship in sight! Now [GAP] from the anxious. long faces. “There’s a ghost!” “The Flying Dutchman is announcing his arrival.” Now the captain was told and he also clearly heard the ringing of a bell. He also examined the horizon and – no ship in sight. We were in the middle of the ocean, no land for a thousand miles. –
The night passed quietly, the same beautiful weather continued. The next morning there was a little more wind. We came alongside a Dutch brig in the afternoon, so that we could talk to each other. The captain asked if the Dutchman heard the ringing of a bell last night. “Oh yes” was the answer, “my children, who are on ship here, were playing with the bell all evening.” Now the mystery had been solved, but it is almost unbelievable that the sound of such a small bell could be heard so clearly from such an [great] distance, in calm weather and certainly with no connection like a telephone line.
The Boston house that belonged to the Benefactor had made a killing and immediately re-equipped the ship to repeat the voyage. My superiors on the ship were satisfied with my performance and this prompted the merchants, who owned not only the cargo but the ship as well, to make me the proposition of going again, offering me the position of the youngest mate. However, I had already made this trip twice and knew very well that a longer and more frequent stay in those extremely unhealthy regions is risky. And, I had also learned that I would be able to see my old father, who had come to America at that time, in one of the cities on the Great Lakes. So, I declined the offer, even though it was an honor and would have been very advantageous for me.
[The joy of] seeing my father again was great. However, since I was used to working and also wanted to get to know shipping on the Great Lakes, I accepted an offer and sailed the Great Lakes in every direction on different ships and with various cargo. A seaman, however, who is used to sailing on salt water, finds no satisfaction here and so I gave it up. From then on, I sought to remain close to my father and took up employment in the beautiful United States, which I henceforth called my new fatherland. But my heart still belongs to the sea and I love to relive my adventures and chat about them with my dear, old Pa.

 

Die Terzia eines Berliner Gymnasiums hatte ich eben überwunden und sollte zur Secunda versetzt werden, als ich von meinem guten alten Vater benachrichtigt wurde, daß es ihm ferner nicht mehr möglich sei für meine Erziehung etwas zu thun, da er sein ganzes Vermögen verloren habe. Gern ging ich auf den Vorschlag ein, Seemann zu werden, ich konnte mir ja dann meine Unterhalt selbst verdienen und meinen guten Eltern dereinst noch von Nutzen sein. Der Entschluß einmal gefasst, , wenn ich auch von den vielen Gefahren und Entbehrungen las oder hörte, auch von dem harten Dienst der auf den Kauffa[h]rtei Schiffen hersche, wo man ja vom Kajütenjungen auf dienen muß, so schwebte mir doch das schone Bild vor die Welt zu sehen. Da Furcht oder Scheu vor Arbeit nicht in meinem Charakter lag, so dachte ich auch das Schlimmste bald zu überwinden. Ich freute mich fremde Länder zu sehen, dortige Sitten kennen und Sprachen zu erlernen. – Der Abschied von meinem alten Vater wurde mir doch recht schwer, vorzüglich weil ich so an ihm hing und weil ich wußte wie lieb er mich hatte.

Es war am 3ten Ostertag 1875 als ich Berlin verließ um nach Rostock zu gehen; dort wurde ich schon am 14ten April auf der Barke „Die (Krone)“ Cap. Maaß eingemustert. Ich war eben 15 Jahre alt, wenn auch nicht schwächlich, so doch mager aber mit guten angehenden Muskeln begabt und was mir sehr zum Vortheil gereichte, ich war gewandt wie eine Katze, nicht schwindlich, hatte ein scharfes Auge, guten Appetit und keine Neigung zur Seekrankheit. –
Wir nahmen in Warnemünde Ballast ein, welcher von Frauen und Mädchen in Körben und Säcken in das Schiff getragen wurde, lichteten am 1ten May die Anker, passirten Bornholm und einige andere größere Ostsee-Inseln und langten nach 7-tägige Reise unter heftigem Schneegestöber und Frost in Riga an. Wir nahmen dort sehr schwere Balken ein welche nach Grandsmouth in Schottland bestimmt waren. Die Reise ging vortrefflich und ich lernte als Schiffsjunge das a,b,c der Matrosen. In Grandsmouth nahmen wir Gaskohlen ein, welche wir nach Copenhagen brachten. Die Mannschaft des Schiffes war nicht die beste, Uneinigkeiten mit dem Capitain u s w waren wohl Schuld, daß alle bis auf den Steuermann und meine Person das Schiff verließen und nun wurde in Copenhagen eine sehr bunte Mannschaft geheuert, Schweden, Dänen, Finnen, Deutsche. In Ballast gingen wir wieder nach Riga, nahmen dort abermals Balken für Grandsm[o]uth ein und segelten bei gutem Wetter fort. Bald sollte sich das aber ändern, [bei] Regen[,] Sturm und Unwetter gab es nur harte Arbeit. Auch ich der ich bis dahin nur leichtern Dienst gethan hatte, mußte jetzt stramm heran, was ich auch unverdrossen that. Wir hatten das Kattegatt passirt und kamen in die Nordsee, aber dort stürmte es womöglich noch stärker und ewiger Regen durchernäßt uns durch und durch. Ich hatte ein paar schwere Gullaparka Wasserstiefel, die mich anfänglich wohl schützten, dann aber leider sehr zum Schaden waren. Am Knöchel des einen Fußes war ich wund gerieben; ich achtete nicht darauf, es ward aber schlimmer und da ich nicht klagen wollte, schwieg ich bis ich schlicht den Fuß nicht mehr bewegen konnte. Endlich mußte ich es doch dem Capitain melden, dieser in seinem Unverstande legte auf die gescheuerte Wunde englisches Pflaster. Das verschlimmerte den Zustand aber bedeutend, die Wunde eiterte stark, es war bereits ein Loch entstanden so groß wie eine Handfläche. Ich konnte nicht mehr stehen noch gehen. Glücklicherweise landeten wir in einigen Tagen in Grandsmouth, dort ward ich in das Seemanns Hospital getragen, Zu meinem großen Schrecken erfuhr ich hier, daß die Wunde bereits brandig sei, und mein Fuß, mir wahrscheinlich abgenommen werden müsse. Dank aber der ausgezeichneten Pflege, die ich dort genoß, der Leidenskelch ging an mir vorüber. – Dies Seemanns Hospital in Grandsmouth ist einzig in seiner Art; in einem Park befinden sich mehrere Cottages, jede angerichtet um vier bis sechs kranke Seeleute aufzunehmen ein Diener ist für jedes Häuschen bestimmt, die peinlichste Reinlichkeit und Ordnung herrscht dort und die Speisen sind vortrefflich. Ein freundlicher älterer Herr war bei uns als Arzt angestellt, der in den ersten Tagen wohl zweimal und öfter kam und meine Wunde auf das sorgfältigste pflegte, bis er endlich die Überzeugung in der Berathung mit anderen Ärtzten gewonnen hatte, daß mir mein Fuß erhalten würde. Der liebe alte Herr, wie streichelte er mir die Backen, wie redete er mir zu, daß ich den Muth nicht verlieren solle, wie ordnete er an, daß ich ganz besonders verpflegt wurde. Ich werde den lieben Doktor nie vergessen und ihm stets dankbar sein. Damen kamen heufig, alte, mittlere und junge, wie theilerfremd waren alle, welche brachten mir Blumen, welche schönes Obst und Eingemachtes, sojar empfing ich hin und wieder, sorglich in feines Papir eingewickelt ein Goldstück; häufig brachten sie mir Traktätchens und englische Bibeln. Das war alles ganz nett, vorzüglich als ich die feste Zusicherung erhalten daß mein Fuß nicht abgesägt werden würde. Da kehrte mein jugendlicher Frohsinn wieder zurück aber schade, schade, ich konnte ja kein Englisch verstehen, viel weniger sprechen, nur in meinen Augen lag die Sprache meines Danks und wenn mir die lieben, guten Damen die Stirn oder die Backen streichelten, dann küßte ich die lieben Hände – und wenn es schöne junge Damen waren sojar zwei oder dreimal, dann bekam ich aber auch einen recht freundlichen Blick zurück. Ich fing jetzt an Englisch zu studiren und merkwürdig, ich lernte das in den sechs Wochen meines dortigen Aufenthalts ziemlich schnell. Meinen schönen, lieben Pflegerinnen gefiel mein Fleiß und solche Lehrmeisterinnen sind die besten. Am eifrigsten bemühte sich ein junges 13 jähriges Mädchen welche beinah täglich mit ihrer Mutter kam und mir stets Blumen, Erfrischungen, aber auch Bücher brachten. Sie hatte so liebe sanfte blaue Augen. Alice war die Tochter eines dortigen wohlhabenden Kaufmanns, ihre Mutter war eine brave, vortreffliche Frau, die durch Wohlthaten sich auszeichnete und ihre liebe Alice lehrte, daß Wohlthaten Armen und Leidenden erzeigt, Seegen bringen. Leider war das arme Kind aber krank, der auffallend weiße Teint, war auf den Wangen durch eine zwar schöne, doch aber sehr auffallende Röthe geziert, aber ein sich manchmal wiederholender kurzer, trockner Husten deutete auf eine Brustkrankheit, die leider in dortiger Gegend häufiger vorkommt. Das war meine erste, meine beste Lehrerin und ich lernte gern das, was sie mir aufgab.
Mein Capitain, obgleich oft rauh, so wie auch die Mannschaft des Schiffes besuchten mich zuweilen, und als sie erfuhren daß mein Fuß gerettet, empfing ich manch kräftigen Handdruck als Zeichen der Theilnahme der rauhen Burschen, sie hatten mich alle lieb.
Nach sechs Wochen war ich wieder hergestellt, das Schiff hatte auf Rostock Rückfracht eingenommen, und ich ging wieder an Deck, wurde jedoch etwas geschont. Diese sonst nur kurze Reise dauerte diesmal volle zwei Monate. Die heftigsten Stürme auf der Nordsee trieben uns dreimal wieder nach Schottland zurück, endlich erreichten wir glücklich die Küste Norwegens und passirten bei leidlichem Wetter das Kattegatt und den Sund. In den letzten Tagen des Dezember landeten wir glücklich in Rostock.
Ich eilte, eine Schwester auf wenige Tage zu besuchen, welche in der Nähe von Güstrow wohnte. Hatte mich aber gemeldet zur größeren Reise und brauchte nicht lange zu warten. Ich hatte ein gutes Zeugniß von meinem Capitain erhalten und so fand ich leicht ein neues Engagement.
Am 9thén Januar 1876 ward ich für die schöne neue Bark „Matthias Meyer“ eingemustert, das Schiff lag aber in Dünkirchen an der französischen Küste. Die neue Mannschaft ward in Rostock geheuert und gingen wir nun zu Lande per Bahn über Hamburg, Cöln und Brüßel nach Dünkirchen. Das war für mich junger Menschen eine prachtvolle Reise, die Städte waren mir bis dahin unbekannt, unser Capitain der uns begleitete gab uns Muße genug, die Sehenswürdigkeiten in den benannten Orten in Augenschein zu nehmen. Meine Kameraden waren zwar derbe, aber gutherzige Kerle. Wir hatten noch bis Mitte oder Ende Februar in Dünkirchen zu liegen bis wir bestimmte Order bekamen. Das war eine lustige Zeit für uns. Der Carneval wurde dort auf das lustigste gefeiert, endlich erhielten wir Order nach Childs, um dort Gaskohlen nach Valparaiso, Chili, einzunehmen.
Endlich sollte denn nun mein sehnsüchtiger Wunsch erfüllt werden, ich solle andre Welttheile zu sehen bekommen. Seereisen sind zu oft beschrieben worden, vorzüglich von Segelschiffen; für den Leser ist das ewige Einerlei durchaus uninteressant ja langweilig, für den Seemann ist aber immer Arbeit, immer ist bei Tag und bei Nacht die strengste Aufmerksamkeit nöthig, der Wind verändert sich, die Segel müssen verkürzt oder beim Stürm geborgen werden, bei jeder Veränderung des Windes erhalten die verschiedenen Segel andere Stellung. Dann das tägliche Reinigen des Schiffes und die verschiedenen Ausbesserungen und kleine Hantirungen, alles dies beschäftigt sowohl die Offizire wie die Mannschaft beständig. Was mich persönlich anbelangt, so suchte ich mich neben meinen dienstlichen Beschäftigungen möglichst anderweit nützlich zu unterhalten. Ich war jetzt nicht mehr Schiffsjunge sondern Jungmatrose, hatte als solcher wenn auch nicht den schwersten doch angestrengte Dienst. Hoch oben in den Masten und Ra[h]en im Segelwerk lag zu meist meine Pflicht, die mir auch ganz gut gefiel, da ich ein gewandter Kletterer war und meine Kräfte sich täglich mehrten. In meinen Freistunden fand der erfahrene Steuermann Vergnügen daran mich in nautischen Kenntnißen zu unterrichten, auch einiges von der Stellung der Stern p p zu lehren. Dann aber suchte ich die von der lieben Alice erhaltenen Bücher vor und studirte die englische Sprache, wobei mir zwar immer die süßen blauen Augen entgegentraten und mich von meiner Lektion ablenkten. In Dünkirchen wurde ja meist nur französisch gesprochen, das was ich von dieser Sprache erlernt hatte, suchte ich durch mitgenommenen Bücher zu vervollkommen, dann zeichnete ich oftmals, und dachte viel an meine Lieben, an meinen guten, alten Vater.
Wie herrlich war die Luft als wir in die Wendekreise eintraten viele Vögel, Fische u s w welche mir früher nie vorgekommen, sah ich hier zum erstenmale. Ich passirte zum erstenmale den Äquator natürlich erhielt ich dabei auch die übliche Seemanns Taufe, darin bestehend daß mir verschiedene Gefäße voll Wasser über den Kopf gegossen wurden. – Trotz einiger Stürme ging die Reise im Atlantischen Ocean ganz vortrefflich. Lange schon hatten wir Brasilien und die Laplata Staaten hinter uns und näherten uns der Südspitze vom Südamerika, dem stets so bewegten Cap Horn. Noch hatten wir seit Childs kein Land gesehen. Jetzt aber begann ein furchtbares Stürmen und Toben der See, verbunden mit dem bösesten Schneetreiben. Die Strömung des Meeres trieb nach Westen und der Sturm nach Osten und wir in der kleinen Nußschale welche übrigens ein großer, fester Dreimaster war, wurden wie ein kleiner Ball hin und her geschleudert. Die Nächte waren rabendunkel, die Tage durch die dichten Schneegestöber nicht viel heller, dazu eisige Kälte, Deck und Schanzen und alles Tauwerk war[en] mit Eis überzogen. Die wenigen Segel beinah unlenkbar, so fest waren sie gefroren. Es war ein schlimmer, harter Dienst, doch ein braver Seemann unter der Führung thüchtiger Offiziere verzagt so leicht nicht. Hell erklangen die Lieder bei der harten Arbeit aus vollen Deutschen Kehlen. Doch bald schien es, daß alle Arbeit vergeblich sei. Der Sturm brach immer heftiger hervor und erfolgte ruckweis[e], was gefroren[e] Seegel und gefrorenes Tauwerk nicht vertragen können. Da erfolgt ein furchtbarer Stoß und mit furchtbarem Krach stürzen die Masten über Bord, einer nach dem andern, nur einige Stumpfe blieben übrig. Das Schiff wollte beinah den Masten folgen und es fehlte nicht viel so wären wir gekentert, indessen mächtig bäumend richtete sich das Schiff wieder empor! Aber welches Durcheinander. Alle Taue wurden gekappt, damit die Masten fortschwimmen konnten, um nicht etwa Löcher in den Rumpf zu stoßen. Doch wer schildert unsern Schrecken, alle Bote bis auf eins waren zertrümmert auch die ganze Schiffskleidung war fortgerissen. Jetzt hieß es sich als Seemann zeigen. Vom Capitain bis zum jüngsten Matrosen, alles legte Hand an, um Schaden zu bessern. Das Steuer gehorchte noch gut, erst ein dann noch ein Nothmast wurden errichtet und so gut es ging, wurden Segel daran befestigt – die alten und jungen Deutschen Fäuste packten derb an und frisch und froh ging’s ans Werk und – es gelang. Noch einen bösen Tag und eine böse Nacht und wir hatten Cap Horn umschifft und legten nun nordwärts um. Hurrah erscholls aus zwanzig Kehlen, wir schwammen bald im schönen, ruhigem Pazifik Ocean und hielten auf Valpareiso zu, dem großen Hafen von Chili, wohin wir bestimmt waren.
Obgleich unser Schiff gewaltig hart mitgenommen, so war der Rumpf doch dicht und fest geblieben, nur oben sah es schlimm aus. Es ging zwar ganz passabel das Segeln mit den Nothmasten, aber wenn ein Sturm von Westen aufkommen sollte, dann lag doch große Gefahren, daß wir auf das (Landjoch) auf die davor liegenden Klippen gefetzt wurden.
Und richtig es war in der Nacht vom 24ten zum 25ten July als der gefürchtete Weststurm ausbrach. Vergeblich strengte sich die ganze Mannschaft, mit Aufbieten ihrer ganzen vereinten Kraft an das Schiff von Land ab zu halten, alles, alles vergeblich. Es war bereits Tag geworden, am 25ten July, dickes schwarzes Gewölk hing oben am Himmel, brausendes Sturm Geheule, das Getöse der brechenden Wogen an den nahen Felsen, kündete die nahe Gefahr an. Das Schiff folgte nicht mehr dem Steuerruder, die wenigen kleinen Segel an den Nothmasten hingen bald in Fetzen. Die sich brechenden mächtigen Wogen welche das Schiff von der Seite packten hoben es haushoch empor und warfen es sogleich wieder tief hinab; wenn aber eine dieser gigantischen Wellen sich brach und die Wassermasse mit furchtbarer Gewalt auf uns niederschmetterte, dann konnte man deutlich das Stöhnen unseres guten Schiffes hören, es kämpfte den Verzweiflungskampf gegen den übermächtigen Riesen Ocean. Jetzt wurden wir wieder hoch emporgehoben und als wir wieder niedergeschleudert wurden geschah ein furchtbarer Krach, der uns Allen durch Mark und Bein ging, denn nun wußten wir es bestimmt, was wir schon lange befürchtet hatten, wir waren gescheitert. Das Hintertheil unsres Schiffes war zwischen Felsenklippen festgekeilt. Die mächtigen Wogen schlugen mit furchtbarer Gewalt gegen das Schiff aber noch furchtbarer war jetzt die auf uns hernieder stürzende Brandung, welcher das Schiff nicht nachgeben konnte. Einzeln fing das Vordertheil sich an abzulösen. Die Mannschaft, dem Capitain gehorchend ließ jetzt das einzige noch vorhandene Boot herab und er und 10 Mann bestiegen dasselbe, mehr konnte es nicht fassen und diesen gelang es glücklich durch die Klippe zu steuern und nach furchtbarer Anstrengung das nicht zu ferne Land zu erreichen. Zwei Matrosen glaubten klug daran zu thun, warfen leere Wasserfässer ins Meer und sprangen diesen nach, doch diese Fässer drehten sich beständig und boten keinen Halt und nicht lange währte es so schwammen die Fässer allein, die beiden Mastrosen aber waren ertrunken. Der Capitain als er das Schiff in dem Bote verließ, in welchem ich keinen Platz mehr finden konnte, warf mir einen Schlüsselbund zu und rief, ich solle in seiner Cajute alles Werthfolle und Geld nehmen und einstecken. Ich folgte zwar der Ordre, anstatt aber die Schlüssel zu den mir unbekannten Schlössern lange zu probiren, nahm ich eine Axt welche mir die verschiedenen Thüren rascher öffnete.
Die Thür welche ich zuerst zertrümmerte führte mich zu des Capitains Weinvorrath. Das war mir sehr erwünscht, ohne viel die Ceremonie des Entkorkens vermittelst eines Propfenziehers anzuwenden köpfte ich einfach eine Flasche vortrefflichen Rothweins und sog, da ich durstig, hungrig, aufgeregt auch abgespannt war, ich kann mich nicht besinnen wieviel, aber ich glaube sehr viel von dem schönen, edlen Rebensaft in mich hinein, dann warf ich die Flasche fort. Ich war merkwürdig durch den Wein gestärkt, ich fühlte mehr Besonnenheit in mir aufkommen, ich hätte aber in keinem Falle mehr trinken mögen. – Dann fand ich in einem Spinde, Gold und Papiergeld und des Capitains goldene Uhr mit großer goldenen Kette. Alles steckte ich zu mir. Dann kam die Idee der Rettung in mir auf. Eigentlich sollte ich mit noch einem Kameraden so lange auf dem Wrack bleiben, bis Hülfe vom Lande gesandt wurde. Stückweis brach aber das Schiff immer mehr und mehr auseinander. Da fielen mir einige Bündel mit Kork in die Augen, rasch entschloß ich mich, band einige davon zusammen und befestigte sie an meinen Schultern und Oberkörper. Nach keinem langen Besinnen, meine Seele dem lieben Gott befehlend sprang ich in die wogende Gischt. Ich befürchtete zwar an den Klippen des Riffs zerschellt zu werden, doch glücklich passirte ich diese. Schwimmkünste anzuwenden wäre Verschwendung meiner Kraft gewesen, die Korkbündel trugen mich und die Wogen trieben mich, wenn eben auch nicht sehr angenehm dem Ufer zu, wohin meine Blicke sehnsüchtig gerichtet waren; ich sagte nicht sehr angenehm, denn die mir nacheilenden Wogen stürzten mit Macht im Brechen auf mich nieder und begruben mich mit ihren Massen in ihrem Schaum und Gischt. Ich mußte unfreiwillig sehr viel trinken, aber leider das sehr fatal schmeckende Meerwasser. Immer näher trieb ich dem Lande zu, immer höher stieg mein Muth, obgleich ich fühlte das meine Kräfte anfingen zu schwinden in Folge der ungeheuren Anstrengungen; endlich war ich ganz nah dem Ufer; meine Füße berührten den Boden, eine folgende Woge warf mich an den Strand, aber o weh, dieselbe Welle zog mich auch wieder ins Meer zurück. Dies wiederholte sich mehrmals, am Strande der ziemlich steil schräg aufführt, suchte ich mich mit Händen und Füßen festzuklammern, aber woran? Alles war nur kleiner scharfer Kiesel und scharfe verwitterte Muscheln, es war nicht möglich mich fest zu halten und nach often vergeblichen Anstrengungen versagten mir endlich die Kräfte und nach und nach verlor ich die Besinnung, nur noch fühlend daß sich etwas wie eine Schlange mehrmals um mich wand.
Wilde Gesichter umstanden mich als ich an einem Feuer liegend erwachte. Meine Kleidung wie ich später bemerkte bestand nur aus ein zwar leinenen Seemanshose, das war Alles, Uhr und Kette, Gold des Capitains alles war fort; die wilden Gesellen maltraitirten mich furchtbar, kneteten meinen Leib, stellten mich auf den Kopf gossen mir warmes Wasser in den Mund u s w. Ich weiß nur, daß ich mich furchtbar übergeben mußte. Es waren diese wilden Gesellen Eingeborne, Araucanier, welche mich mit einem Lasso, den sie mir übergeworfen, als ich eben zu ertrinken glaubte, und an welchen sie mich aus dem Meere zogen. Durch das Kneten u s w, wollen sie das viele Meerwasser aus meinem Leibe entfernen, was ihnen auch vollkommen gelang. Sie hatten mir das Leben gerettet, mich erquickt aber adieu mein Anzug, adieu des Capitains Uhr, Kette und Gold, das war auf Nimmer-Wiedersehen verschwunden. Bald kam ich wieder mit meinem Capitain und den Cameraden wieder zusammen. Unser Schiff jedoch und der zurückgebliebene Matrose waren bald in den Wogen verschwunden.
Dieser Schiffbruch fand in der Nähe der Mündung der Rio Matacito statt, 2 bis 300 (engl) Meilen südlich von Conception, eine kleine Hafenstadt. – Nachdem ich mich von meinen Rettern, die aber durchaus nicht so wild waren wie sie sich mir darstellten bei meinem Erwachen, Abschied genommen folgte ich meinen Kameraden und wir gelangten in eben nicht sehr gewählten Gesellschafts Anzuge nach dem kleinen Ort Lico. Hier hielten wir uns bis Ende August auf, ich ward mit einigen Hacienderos bekannt die mich mit auf’s Land nahmen. Hier machte ich mich überall nützlich, wo ich nur konnte, und bald war ich der Liebling einer wohlhabenden Familie, bei welcher ich wohnte, Bald waren die Strapazen, die ich erlitten vergessen ich ward von der Familie anständig gekleidet, ritt mit ihnen auf die Jagd, wobei mir eine Jaguar-Jagd unvergesslich bleiben wird, zu welcher die ganze Nachbarschaft, wohl hunderte von berittenen Hacienderos und deren Leute aufgeboten war und Folge geleistet hatte; ich erlernte hier das erste Spanisch. So schön es dort auch war, so lieb die Familie auch hatte, so sehr mich die kleine schwarzäugige Annita auch bat, daß ich dort bleiben sollte, welchen Wunsch die ganze Familie theilte, so entschloß ich mich dennoch meinem Capitain zu folgen, der uns theils zu Fuß, theils zu Pferde nach Conception führte. Beim Abschiede von meinen Freunden auf der Hacienda; hatten sich mehrere von den benachbarten jungen Leuten eingefunden. Annita meine kleine Freundin gab mir unter Weinen ein schönes Blumenbouqet. Die alten Leute drückten mir herzlich die Hand, die jungen Männer aber begleiteten mich noch eine Strecke auf ihren Ponies. Da ritt der Sohn der Hacienda, ein bild schöner junger Mann zu mir heran, mit welchem ich große Freundschaft geschlossen hatte. „Freund“ sagte er zu mir „jetzt müssen wir scheiden. Du bist unser aller Freund geworden, lebewohl. Doch zum Andenken an uns, nimm dies an von Deinen Freunden; Du kannst das gebrauchen.“ Dabei gab er mir die Hand und legte in meine Hand Geldstücke, und als ich hinsah waren es lauter Goldstücke. Ich wollte danken, ich war so überrascht, aber ein vielfaches Addio amigo, addio addio amigo erscholl und im sausenden Carriere jagten sie davon, die lieben so treuherzigen Freunde. Addio amigos, rief ich ihnen nach, die nach Süden davonjagten, ich folgte meinem Capitain nach Norden. Wir erreichten nach 2 bis 3 Tagen Conception, der Weg führte meist am Meeresstrande entlang, das war am angenehmsten, doch wenn dort zerklüftetes, felsiges Ufer uns entgegen trat, mußten wir in den Thälern, zwischen Hügel und Berge, kurz auf keiner angenehmen europäischen Straße weiter und da unsre armen Thiere an den spitzen Kieseln bald lahm wurden, diese führend zu Fuß wandern.
Sehr interessant war es eines Tags, als wir am Gestade des Meeres ritten. Steile Felsen grau und düster gefärbt nur selten etwas Grünes zeigend. Von fern sahen wir von oben der einige hundert Fuß hohen Felswand etwas Glänzendes, in einem weiten Bogen bis in das Meer hinein ragen; als wir näher kamen erkannten wir einen Wasserfall unter dem hindurch unser Weg fortführte. Weit ab vom Felsen wurde durch den Druck das Wasser fortgeschleudert, dort wo wir durch ritten war es trocken. In Conception angekommen schifften wir uns bald auf einen kleinen Steamer nach Valparaiso ein. – Valparaiso zu beschreiben wage ich nicht, das würde zu einseitig ausfallen, das ist vielfach von Andern geschehen. Mit Recht heißt es aber das Paradies Thal, es ist wunderschön dort, vorzüglich für einen Europäer, der seinen alten Erdtheil noch nie zuvor verlassen hat, wie ich ein solcher war.
Ich blieb in Valpareiso bis Ende September, fand verschiedene deutsche Kaufhäuser dort, aber leider keine Beschäftigung am Lande. Mein Capitain war mit den meisten der alten Schiffsmannschaft wieder nach Europa zurückgekehrt, ich aber bleib auf Zureden des deutschen Consuls, der sich meiner auf das liebenswürdigste annahm und mir auch bald auf der Hamburger Bark Orion Capt. Odde eine gute Stellung verschaffte. Der Orion war bestimmt nach Callao, Peru, zu segeln um von den nahen Guano Inseln Ladung einzunehmen. Wir gingen auch bald dahin ab und legten uns bei Pablion de Pica vor Anker, sogleich unsrer Bestimmung nachkommend. Wenn ich auch persönlich mit dem Laden des Guano nichts zu thun hatte, so ist doch der penetrante Geruch und der feine Staub desselben äußerst empfindlich ja peinlich, man sehnte sich nach einem Bade, denn der Schweiß, durch die Tropen Hitze erzeugt machte den Guano Staub an den Körper ankleben und verstopfte so die Hautporen.
Eines Abends nach vollbrachtem Tagewerk, bestiegen wir etwa 6 bis 8 Mann ein Boot und ruderten einem Platze zu, der von den Wellen des Oceans nicht beunruhigt war. Das Meer war zwar dort tief, aber so durchsichtig, daß man die großen Felsblöcke auf dem Grunde erkennen konnte. Wir waren alle gute Schwimmer, hielten uns aber dennoch stets in der Nähe des Boots. Die Luft hatte sich etwas abgekühlt und das Bad erquickte uns herrlich. Einer meiner Cameraden und ich schwammen eben dem Bote wieder zu um uns wieder anzukleiden als ich diesen gewaltig aufschreien hörte und mich schnell besorgt umwendend, konnte ich nur sehen wie er gepackt von einem gewaltigen Grundhai eben verschwand und zwar für immer. Nie haben wir von ihm auch nur das geringste wiedergefunden. Ihm Hülfe zu bringen war unmöglich, denn plötzlich erschienen in der Tiefe etwa ein Dutzend dieser riesigen Unthiere, welche zwischen den Felsen in der Tiefe sich aufhaltend, hervorschossen, um noch mehr Beute zu erlangen. Wir andern entkamen glücklich der Gefahr.
Eine zweites Abentheuer erlebte ich dort einige Tage darauf. Wenn unser Proviant an frischem Fleisch, Gemüse u s w zur Neige ging wurde ein Boot von uns nach Callao gesandt um dort Einkäufe zu machen. In 4 bis 6 Stunden konnten wir es erreichen. Wir hatten alles besorgt und kehrten Abends eine leichte Landbriese benutzend segelnd wieder zum Schiff zurück. Nichts böses ahnend, waren wir wohl etwas zu sorglos, vorzüglich der Mann der das Segel zu beaufsichtigen hatte. Plötzlich springt ein, in jenen Gegenden zuweilen vorkommende Bö auf, packt mit einem heftigen Stoß unser Segel und unser Bot kippt so um, daß alles was darin sich befand jetzt im Wasser lag und der Kiel des Bots sich oben befand; wir waren gekentert. Wir 7 Mann schwammen nun sofort an das Bot, hielten uns theilweis daran fest, was sehr schwierig war, da es glatt und schleimig war; es zu erklimmen aber schien nicht möglich und alle anstrengenden Versuche missglückten. Endlich gelang es mir, da ich stets sehr gewandt war mit neulicher Anstrengung das Boot zu erklimmen und mich rittlings auf den Kiel zu setzen. Meine Finger bluteten, meine Nägel waren theilweis von den Fingern gerissen, so hatte ich mich ankrallen müssen. So weit war ich wenigstens gerettet. Rasch wandte ich meine übrige Kraft dazu an erst einem und mit diesem vereint noch drei andere herauf zu helfen, zwei waren aber bereits ertrunken.
So ritten wir fünf dann auf dem Kiele des Boots waren aber nicht im Stande dasselbe zu leiten oder ihm eine Richtung zu geben. Die aufgeregten Wogen gingen noch hoch und es war keine Kleinigkeit sich auf dem schlüpfrigen Kiel zu halten. Unser Muth verließ uns aber nicht, obwohl derselbe dadurch sehr gedrückt wurde, daß wir nicht wußten, wohin wir trieben, und ob wir von irgend einem Schiffe gesehen würden welches uns Rettung brächte. Die Nacht war bereits eingetreten, immer keine Aussicht auf Erlösung. Das Meer hatte sich zwar beruhigt, aber wir waren in unserer verzweifelten Lage stets trostloser. Der Durst fing an uns lästig zu werden, ja uns zu quälen. Und dennoch lächelten in der schönen Tropen Nacht die funkelnden Sterne so freundlich auf uns hernieder. Ach wie viele, viele Gedanken gingen mir durch den Kopf, ich dachte an den alten Vater, an all meine Lieben, ich bat den lieben Gott so recht innig um seinen gnädigen Beistand. Ich beruhigte sojar meine Kameraden, welche sich der Verzweiflung hingeben wollten. Mögen es meine beruhigenden Worte gewesen sein, mag es meine frühere Erziehung gewesen sein, die meinen Worten den richtigen Sinn verlieh, so daß die rauhen Männer meiner schlichten und doch eindringlichen Ermahnung folgten – kurz sie hatten den beinah verlorenen Muth wieder erlangt. Nach und nach ward es heller und rasch, wie in den Tropen immer stieg sie schöne Sonne auf. Jetzt strengte sich jeder an genau Umschau am Horizont zu halten. Mein scharfes Auge entdeckte ein Segel; alles jauchtzte; der Segel näherte sich; das Rumpf des Schiffes war bald sichtbar, immer näher kam es; wir schrien, wir winkten mit unsren ausgezogenen Hemden – ängstliche Spannung – da – da – eine Flagge ward aufgehisst, wir waren erkannt; ich schäme mich nicht zu sagen, ich habe geweint, und die alten Seebären meine Kameraden auch – und gebetet und Gott gedankt haben wir auch.
Es war ein stattliches englisches Vollschiff welches uns rettete, wir wurden erquickt, getrocknet, wir konnten uns ausruhen und da der Engländer seinen Cours nach Callao hatte brachte er uns am nächsten Tage dorthin. Mit Hurrah wurden wir von unserem Capitain und unsere Kameraden begrüßt, die uns schon für verloren gegangen, aufgegeben hatten. Unser Boot brachten wir zwar mit, zwei Mann aber fehlten und die ganze schöne Provision.
Die Insel, wo wir unsern Guano luden, war ein trostloser Anblick, ein noch trostloserer Aufenthalt. Um es sehen bin ich auch mal oben gewesen, aber für den zweiten Besuch danke ich. Chinesen und allerhand gemischtes Volk sind dort die Arbeiter die in elenden Bretterhütten voll von Ungeziefer und Unsauberkeit hausen. Es lagen zur Zeit als die nachfolgende Katastrophe sich ereignete 35 große Schiffe auf der Rhede, alle beschäftigt dort Guano einzunehmen.
Es war ein drückend heißer Tag, die Luft war eigenthümlich, denn das Athmen wurde einem schwer. Es lag trotz hellem Sonnenschein ein grauer Schleier über dem ganzen. Der Capitain hatte mehrmals das Thermometer beobachtet und kopfschüttelnd sah ich ihn aus seiner Kajute treten. Ich hörte wie er zum ersten Offizier sagte, „Das Glas ist so tief gefallen wie ich es noch nie gesehen, wir werden etwas erleben, halten Sie alles in Bereitschaft, die ganze Mannschaft muß auf den Posten bleiben.“ „Wird ein Orkan oder Wellen, schnell rückte das Ungethüm näher uns kaum Zeit lassend unsre Kette, an beiden Ankern so lang auslassend wie Kette vorhanden war.[“] Alle Luken waren geschlossen und wir festgebunden an Masten u s w.
Da brach die Welle über uns und alle andern Schiffe hinweg nur für kurze Zeit ganz in Wasser begrabend und alles lose vom Deck wegwaschend. Unsre Ketten hielten. Eine zweite eine dritte Welle, nicht so hoch wie die vorangegangene folgten uns abermals ganz abwaschend, doch Gott sei Dank unsre Ketten hielten und unser brave Orion tanzte flott auf den nun minder hohen Wasserbergen deren Höhe er oftmals schon genossen hatte.
Wir waren dem beinah sichern Untergange entronnen, von unsern 35 Nachbarn waren 22 mit Mann und Maus spurlos verschwunden.
Das war das große Seebeben, dessen Hauptwellen auf der andern Seite des Pacific Oceans in Japan, China und bis Neuholland empfunden warden. Am Lande war in Peru zugleich ein gewaltiges Erdbeben, welches dort viele Verwüstungen anrichtete. Das war Mitte Dezember 1876.
1876 Neujahr feierten wir in Callao in Blumen und Blüthen Pracht, Salutschiffen, Illumination und Kirchenfeier.
Unsre Abreise von dort erfolgte Ende Februar und erreichten wir Hamburg Ende Juni nach einer glücklichen Fahrt.
Nach kurzem Aufenthalt in Hamburg ging ich auf der Hamburger Bark (Ella Jark) nach der West und Nordwest-Küste von Afrika. Wir hatten Stückgut, Proviant, Waffen, Bretter und (Gestelle) zu (Häuser), Perlenschmuck und Baumwoll Zeug als Fracht. Wir berührten Monrovia in der Neger Republick Liberia und gingen dann nach der Insel Eloby nahe Gabune in der Corisco Bay. Unsere Ankunft dort war September. Unsere Rückfracht die wir an verschiedenen Orten durch Tauschhandel empfingen, bestand hauptsächlich in Palmoel, dann aber auch in Rothholz, Ebenholz, Elfenbein, Goldstaub, Harz, Kokosnüssen, Löwen und Tigerfellen. Aber auch Affen und Papageien und verschiedenes andere Gethier wurde vom Capitain und der Mannschaft mitgenommen, die in Hamburg stets willige Abnehmer finden, sowohl von Privatpersonen, Händler, vorzüglich aber von den Agenten der Zoologischen Gärten in Hamburg, Berlin, Cöln u s w. Unsere Rückkehr nach Hamburg erfolgte erst März 1878.
Obgleich diese Reise in allen Stücken sehr glücklich und günstig und sehr vortheilhaft für die Rheder ausfiel, so war sie in Afrika sehr strapaziüs für uns Mannschaft, doch die Hauptsache für mich war, daß ich nicht allein in der Nautik viel Wissenswertes erlernte, sondern auch daß ich neue Völker dort kennen lernte und deren so eigene Sitten und Gebräuche. Besondere Vorfälle sind von dieser Reise nicht zu berichten.
In Hamburg schiffte ich mich nach kurzem Verweilen auf der Novascotian Bark Winward Cap. Backer ein; wir waren nach Sandy Hook bestimmt, konnten dort oben zu heftiger Stürme wegen nicht einlaufen und hielten auf Savannah ab wo wir fein landeten und nach empfangener Order nach Portland Maine weiter segelten.
Ich wechselte dort das Schiff, wegen des groben ungebührlichen Benehmens der ersten Offizirs, der besser bewandert im Schimpfen und roher Ausdrücke wie in der Seekunde war. Die ganze Mannschaft verließ das Schiff.
Ich ließ mich in Portland auf dem Schiffe Hally-Bishop Capt. Bishop einlisten, welches nach Havanna-Cuba mit Stabholz bestimmt war. Dort bot sich mir wieder ein ganz anderes Leben dar, wild und ungeordnet, wie ich es zuvor nie gewohnt war. Ich hatte Muße genug um die Schönheiten der Lage der Stadt zu bewundern, wie auch einige kurze Ausflüge in die Umgegend zu machen. Nach etwa sechs Wochen Aufenthalt dort, wo wir Molasses eingenommen hatten, kehrten wir nach Portland zurück.
Ich war sehr froh daß ich in Havanna mich nicht dem wilden Treiben meiner Schiffsgenosse angeschlossen hatte, denn wenige von ihnen kamen in gutes Gesundheit in Portland an.
Es war Ende October geworden als wir dort ankamen, ich fand kein mir passend scheinendes Engagement, hatte mir etwas gespart und konnte also die Zeit abwarten. Ich zog es aber vor lieber nach Boston zu gehen fand dort auch was ich suchte. Die Fahrt dort per Steamer war angenehm.
Es war in den ersten Tagen des Januar 1879 als ich mich auf der Bostoner Bark Benefactor Cap Kane wieder einschiffte. Ich war bereits Vollmatrose. Das Schiff war nach Africa bestimmt und da ich bereits dort gewesen, wurde ich gern genommen. Ich kannte bereits die Gegenden nach welcher auch unser Schiff bestimmt war und verschiedene Völkerschaften mit denen wir verkehren sollten von meiner ersten Afrikanischer Reise her. – Unsre Ladung bestand aus Rum, Proviant, Brettern, und Baumwollzeug. Unsre Bestimmung war Elmina und Cap Coast Castle, von wo wir nördlich und südlich hunderte von Meilen auf und ab fuhren und unsre Ladung – Palmoel uns gewissermaßen aufsuchen mussten. Die Schwarzen Kochen das Oel am Lande sehr roh aus bringen es im Pirogen an Bord des im Meere kreuzenden Schiffes, wo es nochmals gesiedet, gereinigt und in Fässer, die zu dem Zweck schon mitgebracht werden, gefüllt und verladen wird. Und wenn ein Schiff noch so schön ist, zur Zeit des Palmölsiedens, ist es ein unangenehmen Aufenthalt die afrikanische Hitze welche auch weit hinaus im Ocean fühlbar, ja drückend ist, wird nun noch vermehrt durch das Sieden. Wenn zu letzterer Manipulation auch schon von Monrovia aus Schwarze engagirt sind, so trifft die weiße Schiffsmannschaft doch manche fatale Hantirung die eben nicht zum eigentlichen Schiffsdienst gehört. Dann ist außerdem alles so glatt, so schmierig so unrein daß man das schöne Schiff nicht wieder erkennt und es angestrengte Arbeit erfordert, alles mur wenigstens etwas wieder zu reinigen und in Stand zu halten. Häfen sind nicht da, wenigstens kann man hier und dort eine Bucht keinen Hafen nennen. Die ewig lange sandige Küste wird stets von den mächtigen Ocean Wogen bespühlt, die sich auf dem weit (verzweigenden) Land brausend brechen, Das Schiff näherte sich gegen Morgen dem Lande, so weit das sicher ist, gegen Abend aber steuert es jedenfalls wieder in das Meer hinein, aus Vorsicht gegen eine Weststurm der aufbrechen könnte und das Schiff in Gefahr bringen, an der Küste zu scheitern. Das Landen an der Küste ist auch mit großen Schwierigkeiten verbunden, wie auch das Hinausbringen der Ladung. Unsere Bote unternehmen dies nicht gern, die Schwarzen besorgen dies mit ihren langen schmalen Boten, die mit 12 bis 30 Mann besetzt sind. Mit ihren langen Rudern wissen sie sehr geschickt die großen heranrollenden Wogen zu durchschneiden, sehr selten verunglückt mal einer dieser Ruderbote dadurch, daß eine Sturzwelle es erfasst, füllt und niederdrückt. Das Boot schießt aber dennoch vorwärts und ist bald wieder von Wasser geleert. Die Mannschaft hat sich durch anklammern gerettet. Die Kleidung der Schwarzen kann nicht naß werden, da sie deren nicht anhaben außer einem schmalen Schurz um die Lenden. Wird aber eine solche Piroge durch eine Welle von der Seite gepackt, was nur durch die ungeschickteste Führung erfolgen kann, dann ist sie sicher verloren, ebenso die Insassen, wenn sie nicht schwimmen können.
Der Capitain war stets um die Gesundheit seiner Leute sehr besorgt und war auch streng gegen diejenigen, welche seine Vorschriften nicht befolgten. Vorzüglich litt er es nie, daß wir über Nacht an Land blieben, denn die Miasmen der dortigen Sümpfe würden uns sicher sehr schädlich gewesen sein, vielleicht hätte es auch, vielleicht der Schönen wegen dort Streitigkeiten geben können, die Menschenleben, jedenfalls aber recht viele Unannehmlichkeiten geliefert, jedenfalls aber eine Störung des Tauschhandels hervorgerufen hätten. Ich hatte durch einen jungen schwarzen Häuptling, dessen Name mir in der Kehle stecken geblieben ist, denn ich habe ihn nie aussprechen können, verschiedene Mal Einladung erhalten, mit ihm in sein nicht fernes Dorf zu kommen. Erst wollte der Capitain es nicht erlauben, da er aber mein ruhiges, nicht ausschweifendes Benehmen kannte, erlaubte er es mit der Bedingung daß mich auch zwei Kameraden begleiteten und wir jedenfalls vor Nacht wieder an Land sein müssten.
Früh schon am andern Morgen kam mein junger schwarzer Freund in seiner stark bemannten Piroge an der Seite unsers Schiffes, Wir waren bereit, hatten uns einige Kleinigkeiten als Geschenke eingesteckt und trugen Revolver und Schneidemesser, einer von uns hatte ein Doppelgewehr. Unter einem Geschrei, das Jauchzen bedeuten sollte, legte sich die schwarze Mannschaft der Piroge in die Ruder und pfeilschnell flogen wir, gleich wie einem Pfeil durch die Wellen. Am Lande wurden wir abermals durch aufgestellte Mannschaft schreiend empfangen und eine Menge Grüße und Höflichkeits Bezeugungen ausgetauscht die aber so komisch aussahen, daß man lachen mußte. Das Lachen steckt aber an wie das gähnen. Bald lachte der ganze schwarze Haufe, was bei dem starken Aufreißen des Mundes bei diesen ohnehin grotesken Söhnen der Wildniß noch grotesker aussah. Viele von den Schwarzen blieben am Strande, theils beschäftigt neue Palmoel Ladung in ihre Pirogen zu laden und nach dem Schiffe zu bringen, welche auch dem edlen Müßiggange sich hingebend, einer Hauptbeschäftigung der Schwarzen. Nachdem uns einige Früchte angeboten waren, folgten wir der Aufforderung des jungen Häuptlings ihn zu begleiten. Zuerst hatten wir eine sandige Strecke zu durchschreiten, dann senkte sich der Boden und ein ungemein fruchtbares Thal erschloß sich unsern Blicken, die aber nicht weit schweifen konnten, da dichtes Gebüsch mit Rohr und hohen Gräsern durchwachsen dies verhinderten. Ein vielbetretener oftmals sumpfiger Weg führte uns nach etwa halbstündigen Marsch in einen dichten Wald mit hohen uralten Bäumen; an denen sich die verschiedensten Rankgewächse empor schlangen, welche bis hoch in die Wipfel reichten und mit diesem vereint ein ununterbrochenes Laubdach bildeten. Eine angenehme Kühle herrschte hier, die zwar momentan erfrischend war, von der man aber wohl annehmen konnte, daß sie für einen Europäer, der nicht an dies heiße Klima gewöhnt, wohl schädlich sein könne, vorzüglich des Nachts, wenn hier und aus den benachbarten Niederungen und Sümpfen die verderblichen Nebel aufsteigen. Das Terrain hob sich allmählig, und hin und wieder aber nur sehr sparsam zeigten sich eine kleine aus Rohr gebildete Hütte, umgeben von einer sehr bescheidenen Lichtung auf welcher etwas Mais und Kürbisse den Anfang einer Kultur bildeten. Einige kleine Kinder im vollsten Natur Kostüm, liefen und krochen da umher. Unser Führer sandte nun einen Theil seiner Mannschaft voraus, um unsere Ankunft dem Herrn Papa anzumelden. Nur drei Schwarze blieben bei uns. Von Gethier hatte ich außer einige Papageien nichts gesehen, wohl aber das Geschrei einer Affenherde gehört, die uns anscheinend unsichtbar, in den Wipfeln der Bäume begleitete, wahrscheinlich sich über die ihnen unbekannten Bleichgesichter wundernd. Einer meiner Schiffskameraden, derselbe welcher das Jagdgewehr trug, hatte dadurch wahrscheinlich eine ganz besondere Jagdpassion erhalten, auch er hatte das Geschrei der Affen gehört und beschloß einen dieser bis dahin unsichtbaren Begleiter zu erlegen. Trotz der Warnung unsers jungen Führers hatte er sich heimlich seitwärts in die Büsche begeben, keiner von uns wußte etwas davon. Da plötzlich dringt der Knall eines Gewehrs an unser Ohr, aber zugleich ein furchtbares Gekreisch von tausenden von Papageien, es wa[r] ohrenzerreißend, im schnellen Fluge zogen sie fort. Aber ein noch furchtbareres Geschrei und Gekreisch erfolgte unmittelbar darauf. Nicht etwa hunderte[,] nein ich möchte sagen tausende von Affen, schrien kreischten, heulten wahrhaft markerschütternd. Einer ihrer Kameraden war getroffen, verwundet stürzte der arme Kerl vom Baume und nun fing das furchtbare Affen Conzert an. Dabei blieb es aber nicht; Hülfe wollten sie ihrem armen Genossen bringen, der kläglich schreiend am Boden lag und sich fortzubewegen nicht im Stande war. Die Kühnsten wagten sich vom Baum herab, ihnen folgten andre und wieder andre, welche davon sollten den armen Verwundeten aufheben und fortschleppen, doch die Schmerzen, die dieser dadurch empfand vermehrte sein Klagegeheule. Die Affen wurden böse, sie fletschten die Zähne gegen den Jäger, welcher nicht wagte seine Beute zu ergreifen, da zu viele Affen bereits um den verwundeten sich befanden, er dachte deshalb an den Rückzug doch dieser ward ihm bald abgeschnitten. Von den Bäumen herab ward er mit trocknen Ästen und Koth beworfen, unten hatte sich ein Kreis der größeren Affen um ihn gebildet, die ihm nicht erlaubten fortzulaufen. Endlich stürtzten sich einige der stärksten Affen auf ihn und würden ihn jedenfalls zerfleischt haben, wenn nicht der große Lärm, wohindurch man kaum seinen Hülferuf erkennen konnte, uns zur schleunigen Rettung unsers Kameraden herbei geführt hätte. Mit Knütteln schlugen wir die nicht weichenwollenden Affen nieder, viele wurden von den Schwarzen gespießt mit Speeren welche sie bei sich führten, es war ein harter Kampf, ehe wir siegten und unsre zerrissene Beinkleider und Jacken womit wir bei den schwarzen Schönen paradieren wollten waren arg zugerichtet, geschweige der empfangenen Bisse. Unser Kamerad aber der kühne Jäger sah jämmerlich aus, seine ganze Kleidung war zerrissen, er blutete an Händen, Armen, Beinen und im Gesicht, wo vorzüglich die hervorragenden Theile Ohren und Nase halb zerfetzt waren. Wären wir nicht rechtzeitig zu seiner Rettung erschienen, so würde er wohl nicht mit dem Leben davon gekommen sein. Die geschlagene Armee verzog sich grollend wir aber setzten unsern Marsch fort, vorläufig die Wunde unsres Kameraden kühlend. Es schwor aber bei allen Heiligen, nie wieder auf Affenjagd gehen zu wollen.
Etwas gegen 9 Uhr Morgens erreichten wir das Neger Dorf, wo unsre Ankunft bereits erwartet wurde. Der alte Häuptling, ein dicker Schwarzer empfing uns sehr würdig. Wir mußten uns zusammen nehmen über seine Erscheinung nicht zu lachen, jedenfalls mußten unsre fidelen Gesichter dem Gedanken in dem alten Herrn aufgebracht haben, wir seien mit dem Empfang sehr zufrieden. Das war uns zum Lachen zwang war theils der ungeheure Umfang seines Leibes, der mindestens mit 300 Pfund Gewicht zu veranschlagen war. Dieser Leib ruhte auf zwei Ständern, die man sonst Beine zu nennen pflegt. Gewaltig war auch ihr Umfang. Der dicke Wollkopf von welchem stromweis der Schweiß hernieder rieselte, war mit einem ehemals schwarzen Cylinder-Hut bedeckt, dessen früheren Formen schwer zu erkennen waren, da wahrscheinlich Jemand aus Versehen sich darauf gesetzt hat. Ob der Deckel dieser stove pipe absichtlich abgetrennt war kann nicht gesagt werden, jedenfalls war des alten Herrn Mode besser wie die unsere, denn so wurde die Ausdünstung des Kopfes besser befördert. Sah die Kopfbedeckung schon eigenthümlich aus, so war es noch mehr die rothe, wahrscheinlich ehemals englische Uniform die er sich angelegt hatte, Ich sage absichtlich angelegt, denn die Ärmel waren abgeschnitten damit durch die Öffnungen die ungeheuren Fleischklumpen von Armen hindurch konnten und sonst nicht mehr behindert wurden. Zugeknöpft konnte der Uniformsfrack nicht werden das hätte der Bauch nie und nimmer geduldet, dieser spiegelte unter den beiden Bruststücken schön ebenholzfarben hindurch. Schweißbäche rieselten über ihn. – Der Rücken war das Hauptstück des ganzen Paradekleides; der war einfach aufgeschnitten und hing nach Belieben herunter oder klebte an dem Fell oder den reichlich vergossenen Schweiß an. Die Lenden des alten Herrn waren einfach mit einem weißen Tuch umgürtet. Er begrüßte uns herzlich, sprach sehr viel was wir durchaus nicht verstanden, zeigte da auf mehrere schwarze Herrn, die Speere trugen, dann auch auf einige weibliche Wesen, die durchaus eben nichts appetitliches an sich hatten, die tief herabhängenden Brüste der älteren Damen waren mehr abschreckend wie reizend. Zwei jugendliche Mädchen waren die Schwestern meines jungen Freundes, wie dieser der einige englische Worte sprach, mir mittheilte. Daß die Mädchen noch jung waren konnte man an ihren Figuren und an den Formen der Brüste sehen. Aber Augen hatten sie, Augen ganz weiß und mitten drin etwas schwarzes, und damit rollten sie umher, daß einem Angst und Bange werden konnte. Es wäre alles recht schön gewesen, wenn nur nicht ein so eigenthümliches Geruch hier geherrscht hätte, es war ein Gemisch von Schweiß und Moschus. Ich konnte den nie vertragen.
Auf Palmblätter und hölzernen Schalen wurde uns allerhand vorgesetzt, wovon ich aber weiter nichts genießen konnte als einige Bananen und Orangen, ihr säuerliches Getränk widerte mich ebenfalls an. Wir machten dem alten Herrn Geschenke mit Messern und blank aussehenden Dosen auch einigen Neusilber Kännchen. Die Damen erhielten einige Reihen rother, weißer und blauer Glasperlen und da die eine jugendliche Prinzessin öfter in meine Nähe kam und dann ihre Wagenräder von Augen ganz gewaltig rollen ließ, auch ihre weißen Perlenzähne zeigte, so glaubte ich – na was glauben junge Leute nicht manchmal – so glaubte ich, daß es wohl angebracht sei ihr ein kleines Halstüchlein zu verehren; ich legte das Tuch selbst um ihren stolzen, schwarzen Nacken sie zeigte mir die Zähnen, doch als ich es wagte dies Tuch über ihren keuschen Busen zu legen, da glaubte ich bestimmt, nun beißt sie, zu.
Sie biß aber nicht, sondern holdes verschämtes Wagenrollen der Augen, erröthen unter der schwarzen Haut und etwas sehr, sehr nahe zu mir herantreten erfolgte. Der Papa lachte, die alten Damen lachten, der Bruder kam zu mir, drückte mir die Hand und lachte auch; er zeigte aber auf die andre Schwester und deutete an, die müsse auch ein so schönes Geschenk von mir haben. Glücklicherweise hatte mein affengebissener Freund noch ein solches Tuch, das erhielt ich leicht von ihm und beglückte damit die andre junge schwarze Schöne, die nun über diese Aufmerksamkeit mehr wie entzückt war. –
Es war wunderschön von den beiden jungen Schönen so à faire genommen zu sein, aber, aber der Geruch war zu natürlich.
Tänze und Spiele wurden uns vorgemacht und durch Zeichen bedauert, daß wir ihre Sprache nicht verstanden.
Unser verwundete Camerad war von den alten Damen verbunden worden und hat später noch manch kräftigen Seemannsausdruck auf die Affenjagd ausgestoßen . . .
Daß wir so früh schon aufbrachen und es ablehnten die Nacht bei ihnen zu verbleiben erregte allgemeine Traurigkeit, vorzüglich bei den beiden jungen Damen. Ihre Hütten waren meist Rohrgeflechte oder leichte Gestelle die zusammen gesetzt oben aber mit Laub von Bananen bedeckt waren. Des Königs Palast aber war eine Art von Backofen, aus Lehm erbaut. Stehen konnte Niemand darin, es war mehr Lagerplatz und bot angenehme Kühlung. In diesen Backofen kroch denn auch, seines ganzen Schmucks entledigt der alte Herr, gleich nachdem wir ihm adieu gesagt hatten, auf allen Vieren um sein Lager aufzusuchen. Wir aber traten unsern Rückweg an begleitet von meinem jungen Freunde, seinen beiden Schwestern und noch einige andere Begleitern. Am Meeresstrande nahmen wir herzlichen Abschied und die Piroge der Schwarzen brachte uns auf unser Schiff, welches bereits Anstalt machten, sich vom Lande zu entfernen.
Nachdem wir 9 Monate dort an jenen Küsten gekreuzt hatten, traten wir mit unserer Ladung, bestehend aus Palmoel, Elefantenzähnen, Affen und Papageien unsern Rückweg nach Boston an, wo wir Anfang März 1880 glücklich landeten.
Einen Vorfall habe ich dennoch zu berichten. Wir hatten den Equator eben gekreuzt, das Wetter war hell und klar, nur ein leichter Wind füllte unsre Segel, man konnte weithin den Ocean übersehen. Da ertönt plötzlich ein fernes Läuten; wir waren an dem schönen Abende auf dem Deck gelagert; da läutet es wieder, diesmal etwas länger, wir hören es alle, einer sieht den andern an; unsere Glocke kann das nicht sein, das hätte lauter und nicht so fern geklungen, alle strengen ihr Gesicht an, kein Schiff in Sicht. Es wird der erste Offizir gerufen, der nimmt das Fernglas, umschaut den ganzen Horizont, kein Schiff in Sicht! Jetzt [LÜCKE] von den Ängstlichen lange Gesichter; „das ist Spuk,“ „der fliegende Holländer kündet sich an.“ Jetzt wird dem Capitain die Sache mitgetheilt, der ebenfalls deutlich das Läuten einer Glocke hört. Auch er untersucht den Horizont und – kein Schiff in Sicht. Wir sind mitten auf dem Ocean, kein Land auf tausend Meilen. –
Die Nacht vergeht ruhig, es bleibt dasselbe schöne Wetter. Am nächsten Morgen giebt es etwas mehr Wind und wir kommen am Nachmittag einer holländischen Brig nahe, so daß wir sprechen uns verständigen konnten. Der Capitain fragt ob der Holländer gestern Abend auch das Läuten einer Glocke gehört habe. „O ja“ war die Antwort „meine Kinder, die mit auf dem Schiffe hier haben den ganzen Abend mit der Glocke gespielt.“ Nun war das Räthsel gelöst, aber unglaublich ist es fast, daß der Schall einer so kleinen Glocke in einer so Entfernung deutlich vernommen werden kann, bei ruhigem Wetter und durchaus keiner Verbindung wie Leitungen der Telephone. –
Das Bostoner Haus dem der Benefactor gehörte hatte ein brillantes Geschäft gemacht und rüstete das Schiff sofort wieder aus um die Reise zu wiederholen. Ich hatte mir die Zufriedenheit meiner Schiffs-Vorgesetzten erworben und dies veranlassten die Kaufherrn, welchen nicht allein die Ladung sondern auch das Schiff gehörte, mir das Anerbieten zu machen, nochmals mit zu gehen, sie boten mir die Stellung des jüngsten Offizirs an. Da ich jedoch nun schon zweimal diese Reise gemacht hatte und sehr wohl wusste, daß ein längerer, und öfterer Aufenthalt in jenen so ungesunden Gegenden gefährlich ist, da ich ferner erfahren daß ich meinen alten Vater, welcher in der Zeit nach Amerika gekommen war, in einer der Städte an den großen Seen antreffen würde, lehnte ich das mich ehrende und auch wohl vortheilhafte Anerbieten ab.
[Die Freude des] Wiedersehens zwischen meinem Vater und mir war groß. Da ich jedoch an Beschäftigung gewöhnt und da ich die Schiffahrt auf den Seen auch gern kennen lernen wollte, ergriff ich die mir gebotene Gelegenheit und befuhr die Seen in allen Richtungen in verschiedenen Schiffen und verschiedenen Ladungen. Ein Seemann jedoch, der gewohnt das Salzwasser zu befahren, findet hier keine Befriedigung und so gab ich es auf. Ich wollte fortan in der Nähe meines Vaters bleiben und ergriff eine Beschäftigung in den schönen Vereinigten Staaten, welche ich fortan zu meinem neuen Vaterland bestimmt hatte. Mein Herz gehört aber noch ganz der See und gern gehe ich meine Erlebniße durch und plaudere davon mit dem alten, lieben Pa.